-
1 trzymać
1. (-am, -asz); vt( w rękach) to hold; (jedzenie, zwierzęta, więźnia) to keep2. vi(o kleju, szwach) to holdtrzymać kogoś w niepewności/napięciu — to keep sb in suspense
trzymać język za zębami — (przen) to keep one's tongue (between one's teeth)
trzymać rękę na pulsie — (przen) to have lub keep one's finger on the pulse (przen)
* * *ipf.1. (= nie wypuszczać) hold, keep; trzymać coś kurczowo cling to sth; trzymać kogoś do chrztu be sb's godfather l. godmother, hold a child being baptized; trzymać kogoś krótko keep a tight reign on sb; trzymać kogoś w ryzach keep a tight reign on sb; trzymać kogoś za słowo hold sb to sb's word l. promise; trzymać nerwy na wodzy keep one's temper in a leash, hold one's anger in check.2. (= przetrzymywać, więzić) hold, keep; trzymać kogoś pod kluczem lock sb up; trzymać kogoś pod pantoflem henpeck sb; trzymać psa na smyczy lead a dog on a leash.3. (= utrzymywać pozycję, pozę itp.) keep; trzymać ręce w kieszeni have one's hands in one's pockets; trzymać język za zębami hold one's tongue; trzymać (za kogoś) kciuki keep one's fingers crossed (for sb).4. (= przechowywać) keep; store; trzymać coś pod kluczem keep sth locked; trzymać coś w sekrecie keep sth secret.5. (= utrzymywać w jakimś stanie) keep; trzymać kogoś na muszce hold sb at gunpoint; trzymać kogoś w niepewności keep sb in suspense; trzymać kogoś w szachu keep sb in check; trzymać rękę na pulsie have l. keep one's finger on the pulse; trzymać w napięciu keep in suspense.6. (= stanowić mocowanie, podtrzymywać) hold; trzymać ciepło stay l. keep warm; trzymać fason keep up one's spirit; mróz trzyma frost lasts.7. pot. (= hodować) keep.8. pot. (= sympatyzować) be friends with, stick with; trzymać z kimś join up with sb, stick with sb.ipf.1. (= przytrzymywać się) hold on to; trzymać się czyjejś spódnicy be tied to one's mother's l. wife's apron-strings; głupstwa l. żarty się ciebie trzymają! you are never serious!; pieniądze się mnie nie trzymają I never seem to have (enough) money.2. (= być w jakimś stanie, być blisko) stay, remain; trzymać się na uboczu stay away from, stay clear of; trzymać się razem stick together.3. (= utrzymywać pozycję ciała) stand; sit; trzymać się prosto keep o.s. erect; ledwo trzymać się na nogach be on one's last legs; świetnie trzyma się w siodle he l. she is a born l. great (horse-)rider.4. pot. (= zachowywać kondycję) be in good shape; trzymać się przy życiu stay alive; świetnie się trzyma jak na swój wiek he l. she is in good shape considering his l. her age.5. (= nie upadać na duchu) not lose one's heart, keep up; trzymaj się (ciepło)! ( forma pożegnania) take care!6. (= walczyć, nie poddawać się) not give up, hang on.7. pot. (= nie rozpadać się) not fall apart, stick together; trzymać się cudem l. na słowo honoru hold together on a wing and a prayer; to się nie trzyma kupy this doesn't hang together.8. (= przestrzegać) (przepisów, zasad) keep to, stick to, adhere, observe.9. pot. (= nie zmieniać się) stay l. remain unchanged, not change.11. pot., biol. occur, belong to, be endemic to; live; grow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzymać
-
2 ubocze
-a; nttrzymać się na uboczu — to keep o.s. in the background
* * *n.Gen.pl. -y położony na uboczu out-of-the-way, off the beaten track; mieszkać na uboczu live off the beaten track; stać/mieszkać na uboczu (np. o domu) be/live off the beaten track; trzymać się na uboczu keep o.s. in the background.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubocze
-
3 ubocz|e
n (G pl uboczy) 1. (odległa okolica) out-of-the-way place- tereny/miejscowości na uboczu out-of-the-way regions/towns- wieś jest położona/dom stoi na uboczu the village lies/the house stands in an out-of-the-way place- mieszkamy na uboczu i wszędzie mamy daleko we live a long way from anywhere a. everywhere2. przen. być a. trzymać się na uboczu to stay on the sidelines- wziąć/brać kogoś na ubocze to take a. draw sb aside- rozmawiali przez chwilę na uboczu they had a word in privateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubocz|e
См. также в других словарях:
trzymać się — 1. pot. Coś się kupy nie trzyma; jedno drugiego się nie trzyma «coś się nie wiąże w jednolitą, sensowną, logiczną całość»: Całe to opowiadanie po prostu nie trzyma się kupy. Kultura P 11/1956. – Ja im wcale nie każę strzelać. – No to jak mają… … Słownik frazeologiczny
stać [trzymać się] z boku [na uboczu] — {{/stl 13}}{{stl 7}} z własnej woli nie angażować się w coś, nie wtrącać się do czegoś, być obojętnym, neutralnym w stosunku do czegoś {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pozostawać – pozostać [trzymać się] w cieniu — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie eksponować, nie ujawniać swojej osoby, roli, działalności; pozostawać na uboczu, niezauważonym :{{/stl 33}}{{stl 10}}W czasie trwających negocjacji wolał trzymać się w cieniu, ale panował nad wszystkim. Całe lata… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
izolować się — I – wyizolować się {{/stl 13}}{{stl 33}} odsuwać się od innych; oddzielać się od czegoś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Jako intelektualista izolował się od życia politycznego. Wyizolować się ze społeczeństwa, z życia zawodowego. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ubocze — n I; lm D. uboczeczy przestarz. «okolica, miejsce położone z boku, nie przy utartych szlakach; ustronie» dziś tylko we fraz. Ktoś mieszka na uboczu; coś np. miasteczko, wieś, kraj leżą na uboczu; dom stoi na uboczu «ktoś mieszka, coś leży, stoi z … Słownik języka polskiego
stronić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, stronićnię, stronićni, stroń {{/stl 8}}{{stl 7}} omijać kogoś, coś z daleka; unikać kogoś, czegoś; izolować się, separować się, trzymać się na uboczu, z dala, odsuwać się, uchylać się od czegoś : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ubocze — Stać, trzymać się na uboczu zob. I stać 7 … Słownik frazeologiczny
bok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} prawa lub lewa strona ciała człowieka albo zwierzęcia (zwłaszcza prawa lub lewa strona tułowia) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć sparaliżowany lewy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bok — m III, D. u, N. bokkiem; lm M. i 1. «prawa albo lewa strona tułowia człowieka lub zwierzęcia» Położyć się na prawym boku. Przewracać się z boku na bok. Wziąć się pod boki. Zawiesić miecz u boku. ◊ Coś jest pod bokiem «coś jest bardzo blisko, do… … Słownik języka polskiego
stać — I. 1. Coś, ktoś stoi, staje, stanął komuś w oczach, przed oczami, w myślach, w pamięci «coś, ktoś jest przedmiotem czyichś myśli, wyobrażeń, wspomnień»: Przed oczami stanęły mi wszystkie zapamiętane thrillery i sensacyjne filmy (...). W.… … Słownik frazeologiczny